close

p>

於 2003/04/10 00:43 留言


超推薦


Judith Hermann 《夏之屋,再說吧》,李懷德譯,一方出版


 我不否認「傷心咖啡店之歌」是台灣難得一見的文學小說,不是因為它如何之好,而是體裁、類型獨特,且是一位文壇新手之作;但更不可否認的,它也是一部被「過譽」的小說,淺薄的文筆負載了過於沉重的思想重量,這也是為何有人提問一句「有何『媲美』傷心咖啡店之歌的小說」,就引起諸多紛爭的緣由


 我一直想試著回答「有何『媲美』傷心咖啡店之歌的小說」這個問題,但若拿其他文學大家來和朱少麟比較並不適當,直到我看完 Hermann 這位新銳作家的書,才知道其實處女作可以如此之好。


 以「傷心咖啡店之歌」這部處女作來說,朱少麟這初試啼聲之作尚有水準,這不可否認;但若拿我才剛剛看完的「夏之屋,再說吧」來看,卻結結實實的把朱少麟比了下去。朱少麟於1996年出版「傷心咖啡店之歌」,而Hermann於1998年完成這本處女作-「夏之屋,再說吧」,雖然一是長篇,一是短篇,但比較兩者文筆之後,實在讓人質疑-到底誰才是天生作家?而真的有天生作家嗎?看朱少麟的長篇,你會發現有一大堆的提問,然後提問不會有答案也不會有思辯;而看Hermann
的短篇,你會發現很多思維萌芽、滋長、斷裂而或消逝,然後把感受留給了你。


 Hermann 在廿八歲時出版了這本書,最近才又出了一本新作,我正期待中譯本-因為我一個德文單字也不懂。


 對了,Hermann 也是女作家,差點忘了說。

 評介說,Hermann 私以美國作家 Raymond Carver 為師,看過所有 Carver 的短篇小說。但我只看過Carver的「當我們討論愛情」,而我個人實在不喜歡
Carver 筆下那種把情境推到臨界點的瞬間之後,霎時讓事物開始全面崩潰的描述。


 而 Hermann 則是把讀者隔離在這種崩潰之外,Hermann讓讀者藉著思想主角的心情或情緒,去感受主角所感受到的主角身邊人或主角自己本身的崩潰,讓讀者有種如履薄冰的感覺,不會細細描寫那種跌落水與冰之間的痛楚,卻會讓讀者意會那種跌落之後所能感受的冷冽。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sagitta 的頭像
    Sagitta

    燕子+暘光

    Sagitta 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()